Thursday, January 19, 2012

19/1/2012

Tình hình tiếng Việt ở nhà Bình Nguyên đã đến hồi không kiểm soát nổi. Ngày trước bọn Lê La nói sai mình còn sửa, giờ mình ko dám sửa. Một là sai nhiều quá sửa ko xuể. Hai là sửa 1 nó lại hỏi tại sao 10 thì cũng trả lời ko xuể. Mà tiếng Việt của mình nhiều cái chỉ có thể học được ở môi trường nói thuần tiếng Việt, chứ ở môi trường ngoài thế này ko dạy nổi. Nhưng lý do chủ yếu là mỗi ngày nghe chúng nó nói sai vài bận là cũng được vài bận cười đứt ruột.
Mình vừa ló mặt vào cửa ông con trai chạy ra mách ngay “Mamma, bà N nói một cái dối. Bà N bảo Lê là hết kem mà thực ra là ko hết”. Tell a lie tiếng Anh hay dire una bugia tiếng Ý thế nào thì ra tiếng Việt “nói một cái dối” như thế.
Hai anh em đang chơi, tự dưng nghe óe lên một tiếng rồi Lila chạy bành bạch ra mặt đỏ gay vì tức “mamma, Ale đưa cho Lila một cái botta (quả đấm) ở đây”. Là thằng anh vừa đấm con em một quả. Tiếng Ý mi da una botta qui thế nào thì cũng nguyên xi chuyển sang tiếng Việt như vậy.
Mấy mẹ con đi qua cầu. Mẹ bảo con gái “bé đi gần vào mẹ chứ cứ chạy ra đấy ngó là ngã xuống nước đấy”. Ông con trai nghe thấy phụ họa “ngá xuống nước là CHẾT ĐÓI đúng không mamma”. Lại làm mẹ nhớ tới lần ông con nhầm máy bay chiến đấu thành máy bay chiến đuối mà làm thằng em họ điên lên suýt nữa nó đấm cho một trận.
Thằng anh chạy bị ngã. Anna đang đứng gần thấy anh ngã vội vàng chạy lại túm anh lôi lên, vừa lôi vừa hôn chùn chụt. Anh trai xúc động quá một lúc sau chạy ra mẹ khoe “mamma, Ale bị ngá Anna lấy Lê lên”.
Muốn mẹ bế em thì “Mamma cầm Anna trên tay đi”. Muốn mẹ lôi em đi chỗ khác cho em khỏi phá tòa Lego đang xếp dở thì “Mamma cởi Anna ra khỏi đây đi”. Muốn hát cho mẹ nghe bài hát mới học ở lớp thì “để La hát cho mamma một điều nhé”. Tương tự, muốn mẹ bóc cho quả chuối thì “mamma cởi cho La quả chúi”, muốn lấy dép để đi theo mẹ ra chợ thì “mamma đợi La mặc dép”.
Hôm nọ, đang trên đường chở hai anh em đến lớp, mẹ bảo “mẹ chán bị gọi là Mamma rồi đấy nhé. Hai đứa nói Mẹ ơi đi”. Cả Lê cả La đều đồng thanh “Mẹ ơi đi”.

Ảnh cũ. Mùa hè năm ngoái.

No comments:

Post a Comment